Руссификация Silent Hill 2 v.3.0 от Tolyan366. Изменения в данной версии перевода: (из письма автора) I. Тексты. 1) Первое и главное! Исправлена доставшая всех ошибка с кодом к сейфу и к коробке (отпечатанным на копирке в госпитале Брукхэвен), приводившая к невозможности прохождения игры. Теперь код корректно отображается и в самой игре, и в "Записках". 2) Изменены некоторые мелкие неточности в текстах системного характера. 3) Поправлены логические ошибки. 4) Поправлены все тексты и диалоги в отношении благозвучности. Также подправлены переводы жаргонных/разговорных выражений и междометий, встречающихся в речи персонажей (типа "whadda", "whew", "huh", "hmm" и т.п.). 5) Исправлен состав символов типа "!", "?", "..." и их сочетания приведены в соответствие с интонацией и речью персонажей. II. Laura. С английского имя Laura доступно для перевода и как Лаура, и как Лора. Вариант Лора ближе к оригинальному произношению имени этого персонажа, но вариант Лаура более часто употребляем Фанами “Silent Hill”. После некоторых размышлений я оставил в переводе имя Лаура без изменений. III. Карты. В данную версию перевода включены русифицированные текстуры всех карт местностей в игре, т.е. архив дополнительно содержит файлы текстур карт ("...Silent Hill 2/data/pic/map/"). IV. Ролики. Разблокированы все игровые ролики. Теперь они доступны для просмотра в любой момент, не зависимо от процента прохождения игры. Установка: Распакуйте архив в папку, в которую установлена игра (например, C:/Games/Silent Hill 2: Director's Cut). На вопрос о замене файлов отвечайте утвердительно. Перевод ставится на любую версию игры.
|